Голиб Саидов (golibus) wrote,
Голиб Саидов
golibus

Восточная лирика





              Эта рубрика посвящена "Золотому веку" восточной лирики. Под "Золотым веком" подразумевается период с XI по XVIвв. Именно в этот период были созданы непревзойденные шедевры, являющиеся эталоном мастерства, такими великими гениями, как: Абдулкасим Фирдауси, Абуабдулло Рудаки, Умар Хайям, Хофиз Шерози, Джалалиддин Руми, Фаридуддин Аттар, Абдурахман Джами и многими другими мастерами пера.
       

            Однако, как известно, история не стоит на месте; за истекший период территория Средней Азии и Ирана, а также народы, ее заселяющие, были подвержены значительным и существенным изменениям. В начале XIII в. орды Чингиз-хана прошлись огнем и мечом по территории Маверанахра и Ирана, оставив глубокую рану на теле данного региона. Пришедшие  им на смену тюркские правители также привнесли свои изменения в быт и уклад жизни коренных народов. При этом, надо заметить, что ассимиляция культур и языковых барьеров происходила взаимно: пришедшие на историческую сцену новые династии правителей привносили что-то свое, при этом, впитывая в себя тот огромный пласт культуры, накопленный населяющим данную область коренным населением.
           Если обратиться к недавнему прошлому, то следует отметить, что с начала XIX в. значительная часть территории данного региона находится в политической зависимости от царской России. Тем не менее, уклад жизни народов, населяющих этот регион, остается практически без изменений.
            И только с захватом в 1920 г. правительством большевиков и установлением Советской власти на местах, начинается тотальная чистка и изменения в самых различных сферах человеческой жизни. Однако, самым существенным изменением, нарушившим связь времен и поколений, явилось введение новой письменности на основе кириллицы, взамен существовавшего арабского алфавита. Весь огромный пласт письменности народов Востока был объявлен новыми правителями вне закона и предан инквизиции. Люди боялись держать дома книги, написанные арабской вязью, так как это было чревато своими последствиями. Новые правители принесли с собой новые культурные ценности, отрезав, при этом, потомкам путь к изучению своего исторического и культурного наследия.
            Для того, чтобы осознать масштаб этой трагедии, российскому читателю достаточно всего лишь на несколько секунд представить себе, что (к примеру) со следующего года вся письменность, созданная на основе кириллицы, полностью отменяется и запрещается, а взамен её вводится арабица.
             "Абсурд! - в ужасе воскликнет россиянин - а куда же в таком случае прикажете девать А.Пушкина, Л.Толстого, Ф.Достоевского и прочих классиков русской литературы? К чему нам такая глупая и - более того - вредная чехарда с родным алфавитом, на котором говорили наши прадеды, деды и отцы, учились мы сами и, наконец, учатся наши дети?"
            Но именно это произошло с таджико-персидской и тюркской литературой. Одним железным и решительным революционным взмахом была перерублена главная артерия живого организма, истоки зарождения которого теряются в глубине веков. Организма, который впитал в себя всю мудрость предшествующих веков и в эпоху своего ренессанса дополнил её, внеся в общую копилку мировой сокровищницы такие имена, как Сана'и и Аттар, Руми и Хайям, Са'ди и Хафиз, Низами и Фирдоуси, Джами и Навои.


http://bukharapiter.ru/poeziya/vostochnaya.html
Основные формы персидско-таджикской поэзии
Tags: Мои кумиры
Subscribe
promo golibus march 15, 2013 19:36 21
Buy for 20 tokens
Ecce Homo (Се, Человек!). худ. Антонио Чизери Сколько б я ни ленился и ни откладывал на "потом", изъясниться, все же, придется. Речь пойдет о стереотипах в сознании среднего обывателя, применительно к религии, Богу и о некоей "исключительности" отдельных народов.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments