Голиб Саидов (golibus) wrote,
Голиб Саидов
golibus

Шук



И если вы узнаете Бога, не ждите, что он ответит на ваши вопросы и поправит ваши ошибки.
Лучше посмотрите вокруг, и увидите Его играющим с вашими детьми.
("Пророк" Дж.Х.Джебран)


      Шук, в переводе с бухарского, это - сказка (рассказ, повесть, интересная история).
      - Тўта, якта шук гуфта тет! ("Бабушка, расскажи одну сказку!") - льстиво прижимались мы в детстве к бабушке, в надежде, услышать перед сном ещё одну новую сказку или невероятную историю.
     Да-да, дорогой мой современник: ты не ошибся - сегодня речь у нас пойдёт о бухарском фольклоре. Человек - с годами и со временем - под воздействием пропаганды, идеологии, психологического (и прочего иного) воздействия может забыть очень многое. Почти всё. Но... Есть вещи, которые в один прекрасный момент, возвращают его к истинным корням, к его естесству, или - выражаясь несколько более высокопарно - к Богу.  И среди них - это колыбельная, которую  на ушко пела тебе мама. Это - бабушкины сказки, которые рассказывались тебе на сон грядущий и ты под них сладко засыпал. Наконец, это...
     Нет-нет! Ты уж, меня извини, дорогой читатель, но я, следуя своей дурной привычке, как всегда, несколько отвлекусь, хорошо?

       Что-то, в последнее время, меня всё чаще и чаще стало "заносить" в своё прошлое. К чему бы это? Неужто, пора "копыта откидывать"? С одной стороны - вроде, как рановато ещё, а ежели, с другой стороны глянуть... Сразу, почему-то, вспоминаются слова обожаемой мною Фаины Георгиевны Раневской: "Неужели я уже такая старая? Ведь я еще помню порядочных людей!".
     Нет, что ни говори, а жизнь устроена мудро: каждый из нас родился в своё время и ценит свой отрезок жизни дороже всего остального. Ну, в самом деле, как можно забыть своё неповторимое детство, связанное с запусканием воздушного змея (ғаранги)? С рискованными вылазками на территорию золотошвейной фабрики, где мы тырили незрелый урюк (давчу)? С опасными опытами, связанными с карбидом, магнием, серой... Ой, да разве упомнишь все игры? Вот только малая часть из того перечня, что зафиксировала моя память: пятнашки, куликашки, казаки-разбойники, ҷами, войнуха, чеканка, ахрычки, акол-дукол, ножички, лянги, камешки, ғурғурак, танки, футбол, гандбол, волейбол, баскетбол, регби, ватерпол, хоккей...
     Это то, что память выдала с ходу. А сколько игр, не имеющих названия, таких как, катание велосипедного обруча с помощью палочки-хворостины, ходьба на ходулях, различные сражения, сидя верхом на товарище. Я уж не говорю про всевозможные викторины, игры под гитару и вечерние посиделки за импровизированным костром, на тлеющих углях которого мы пекли картошку, втихоря стибренную из дому.
     С раннего утра мы как угорелые носились по двору, находя себе одну забаву круче другой и гоняя мяч до поздних сумерек. До тех пор, пока видны были очертания мяча. Наши мамы безуспешно пытались нас загнать домой. Мы так наловчились лазить по шелковице (набивая полные запазухи ягод тутовника), что нам бы позавидовали бандерлоги из книги Р. Киплинга про Маугли. А взять, к примеру, милого и доброго сказочника-волшебника, въезжающего на своей арбе с осликом на территорию нашего дома.
     - Шарра-барра! - зычным голосом оглашал он пространство нашего двора. И вся детвора, мгновенно прервав свои игры, со всех ног мчалась домой, чтобы выпросить у родителей ненужные тряпки или пустые бутылки, которые являлись той самой валютой, на которую можно было приобрести жевательный парафин (сакич), жестяные свистульки, шарики на резинке, воздушную кукурузу и прочую пёструю мишуру, являвшуюся неизменным атрибутом детского счастья. Завершив свой немудрённый бартер, добрый сказочник-старьёвщик поворачивал своего ишачка в соседний двор, откуда вскоре до нас доносилось знакомое:
     - Слад-кий жарений кук-ру-у-з!
     Затем, на некоторое время наступал перерыв. После чего, вся округа вновь оглашалась призывами очередного визитёра:
     - Се-меч-ки! Горя-я-чие семечки!!!
    И вскоре во двор въезжал Сам Семечник. На инвалидной коляске. Никто не знал его настоящего имени. Да это было и неважно. Важно, что у него всегда были вкусные семечки. Однажды, мне даже довелось побывать во дворе его дома (напротив бывшего к/т "Бахор" /"Весна"/), где он жарил в казане свои семечки, приобретенные накануне оптом, у государства. Мешок семечек (не чёрных и мелких, как сейчас, а серых, больших и "полосатых"!) стОил ему, по-моему, 3 рубля. Судя по тогдашнему "бизнесу", навар был небольшой. Маленький стакан стоил 5 копеек, большой - 10.




"Старый" ЦУМ в Бухаре. Фото (по всей вероятности) нач. 70-х гг ХХ в.


    Странно, но многие из моих сверстников помнят лишь про "10" и соотвественно "20" копеек. То же самое и про круглое мороженое на палочке, которое я помню по 5 копеек. Я даже могу указать то место, где находилась одна из "точек": вот тут - напротив "старого" ЦУМа - на этом самом углу (где группа мужчин), рядом с фонарным столбом. Здесь же, находился киоск "Союзпечати", где продавались газеты. А мне возражают, что дешевле 7 копеек (фруктовое), никакого другого мороженого не существовало. Вот хоть убей, но я помню, что оно было белое, сливочное! И - откровенно говоря - я уже даже боюсь спорить: мало ли - может, мне и в самом деле, это только приснилось?




Точильщик ножей. Фото из интернета.


   Зато, уж про точильщика ножей (надеюсь) никто отрицать не будет?
   - Точить ножи-ножницы!
   На фото, конечно, запечатлен не тот точильщик, которого я помню. Но - что помню очень хорошо - что у станка привод был "ножной", "педальный", механический. Без всяких моторчиков и прочих современных нововведений.
   И я стоял перед Мастером затаив дыхание, весь завороженный перед настоящей магией волшебства. О, эти переливающиеся всеми цветами радуги брызги искр, исходящие из под точильных камней! И сами камни были уникальными. Причём, не только самого разного диаметра, но и различной расцветки, от темно-серого, до светло-розового: одни - для грубой заточки, другие - для более тонкой шлифовки, третьи - для мягкой подводки и т.д.



Усто-чурчурчи - мастер по ремонту фаянсовой посуды. Бухара, 1966 г. Фото из интернета.


   И сегодня я уже не удивлюсь особо тому факту, что лишь очень немногие бухарцы (моего возраста и постарше) помнят про мастера, который чинил носики у сломанных фарфоровых чайников. Ещё одна профессия в ряду "старьёвщиков-стекольщиков-точильщиков", которая вместе со мною отойдёт в небытие - усто чурчурчи. Так звали этих мастеров. Лавка последнего такого мастера находилась как раз напротив магазина "Семена", что был расположен у архитектурного ансамбля "По-и Калон", то есть, "У подножья Великого". Подразумевая главную достопримечательность Бухары - минарет Калян.





Бабушка (по матери). Фото из личного архива автора.


     Наконец, когда наступала ночь и всходила на небе луна, мы нехотя тащились домой и наскоро поужинав, готовились ко сну. В наше время, естественно, не было таких понятий, как "несколько спальных комнат" как это принято на Западе, а потому, расстелив прямо на полу курпача (стёганые ватные одеяла) мы всей семьёй укладывались спать, тесно прижавшись к своим бабушкам. И тогда, начиналось самое главное действие.
     - Тўта, якта шук гуфта тет! ("Бабушка, расскажи одну сказку!") - умоляюще просили, заглядывая в добрые старческие глаза.
     И бабушка никогда не отказывала своим внукам, повествуя своим ангельским голоском, на сон грядущий, очередную сказку.
    Ниже я публикую лишь три (самые распространённые) сказки, какие довелось слышать любому бухарскому малышу моего возраста.
-------------------------------
Ссылки: источник - "Свод таджикского фольклора" - http://bukharapiter.ru/buhara/folklor.html







ЧУМЧУК

Будас, набудас, якта чумчук будас.Якта гуза ефтас.Яктава бурдас.
- Ина каш-каш када те! Каш-каш накуни, бачета гирьен мекунам!
Вая каш-каш када додас.Яктава бурдас, ки:
Ина хал-хал када те! Хал-хал накуни, бачета гирьен мекунам, хонета вайрон мекунам!
Хал-хал када додас. Яктава бурдас, ки:
Ина сав-сав када те! Сав-сав накуни, бачета гирьен мекунам, хонета вайрон мекунам!
Вай сав-сав када додас. Яктава бурдас, ки:
Ина сов-сов када те! Сов-сов накуни, бачета гирьен мекунам, хонета вайрон мекунам!
Вай сов-сов када додас. Яктава бурдас, ки:
Ина кай-кай када те! Кай-кай накуни, бачета гирьен мекунам, хонета вайрон мекунам!
Кай-кай када додас.Вай пушидас, як подшоя бомашба рафтас.
- Жоми пошо кухна, жоми ман нав, - гуфтас.
Пошо гуфтас, ки:
Вая дошта тетон манба, ман хурам.
Дошта доден, куштас.
- Зинда будам, мурда шудам, зинда будам, мурда шудам, - гуфтас чумчук.
Намак кадас.
- Бенамак будам, банамак шудам, бенамак будам, банамак шудам.
Вая биронден.
- Хом будам, пухта шудам, хом будам, пухта шудам, - гуфт.
Пошо хурдас.
- Берун будам, дарун шудам, берун будам, дарун шудам, - гуфтас.
Пошо гуфтас, ки:
- Ман рихам, шумо чупи кунетон вая.
Вазиро ошпичока гифта, хамунжа истоден.Вай чумчук парида рафтас, чопи мекадаги вазиро куни пошоя чопи кадаги.Вай чумчук бомба бо буромдаст:
- Куни пошо кима шуд, бахри ман кушода шуд, куни пошо кима шуд, бахри ман кушода шуд!- гуфтас, муроду махсадашба расидас.













ХЕЗУМКАШ ВА МУШ

Як хезумчи будас, хар руз аз дашт хезум чинда оварда, шахарба мефурухтасу зану бачахошба мехурондас.
Як руз хезумаша фурухта омада мстода буд, ки як муш таги дари хонешба буромада шиштас.
Хезумчи мушба ошук, шуду пули хезумашба нахути бирьен, маиз, хар чиз хариду пеши дари мушба рехта:

Муши мушони ман
Лоларухони ман
Охак тахак овардам
Харчи хурак овардам,

- гуфт, ки муш буромада, нахуту маиза хурд.
Хар руз хамин хел карда, муш кати гапзанон карда мешишт. Занаш дид, ки шуш хеж чиз намебиерад.
Як руз хезумчи хонешба бе чиз рафт. Занаш:
- Чи овардет? - гуфта пурсид.
Худаша нодониба зада, "ху" гуфта сираша нагуфт. Пага занаш пойда омада дид, ки шуш таги дари мушба шишта маизу нахута рехта:

Муши мушони ман
Лоларухони ман
Охак тахак овардам
Харчи хурак овардам,

- гуфта истоду муш буромад, хар дуяшон чак-чак карда шиштан.Занаш ина диду вакти шуш хезумба рафтанба якта кафкира таспонда оварду:

Муши мушони ман
Лоларухони ман
Охак тахак овардам
Харчи хурак овардам,

- гуфта буд, ки муш чи гуфта буромад. Зани хезумчи сари мушба кафкири тасфона зер кард. Муш даромада рафт.

Бегони хезумчи таги дари мушба омаду:

Муши мушони ман
Лоларухони ман
Охак тахак овардам
Харчи хурак овардам,

- гуфта, муша ҷег зад.

Муш аз даруни хонеш истода:

Омад зани гарад
Зани мочахарад
Сар биж-бижаку
Кун биж-бижак,
- гуфт.

Хезумчи хонешба рафта занаш кати жанг кард







БУЗ ВА ҲАФТ БУЗИЧА

Будас, набудас, як бузак будас.Алул доштас, Булул доштас, Пуштакидар доштас, Хумчиякизар доштас, Хокистарлутак доштас, Мехчапарак доштас, Токчапарак доштас.
Сони хар руз даштакоба мерафтасу алаф мехурдас, пуштакашба алаф мегирифтас, кунакашба гуз мегирифтас, синиякошба ширу каймок гирифта, оварда бачахошба медодас.Сони вай як руз даштба буровад агар, гургак омадасу гуфтас, ки:
- Пуштакидар, дара яъла кун! - гуфтас.
Сони вай дара яълакардас.Сони даромадас, вайхо дидиян, ки гуркак омадас.Хамаш жого шудас, Алулу Булул хоная миенашба мондас.Сони гург омадасу хурдасу мондас бурафтас.Сони ино дара кулф карда шиштиян.Бузак омадас.
-Пуштакидар, дара яъла кун! - гуфтас.
Дара яъла кард.Даромад, ки Алулу Булул нестас.Вайхо гуфтан, ки:
- Алулу Булула гургак омаду хурду бурафт.
Даррав пуштанги алафаша монд, синиякошба шир буд, шираша монд, кунакашба гуз буд, гузаша монду давида боми гургакба рафт.
Гурга бомашба дукур-дукур кард, усун рафт.Гург гуфт, ки:

- Кист- кист дар ин бомаки ларзонаки мо?
Хок мерезад дар оши явгонаки мо?
Ошакамо шур шуд.
Мехмонакамо кур шуд.
Ин бузак гуфт:

- Манам, манам бузаки чингилапой,
Мезанам ба хар ду пой.
Ки хурдас Алулама?
Ки хурдас Булулама?
Буро ба чанги шохи ман!
- гуфтас.

Бо гургак гуфтас, ки:

Ман нахурдам Алулата,
Ман нахурдам Булулата,
Намебуром ба чанги ту.
- гуфт.

Ба бомашба дукур-дукур кара давид, бо дукур-дукур кара давид. Бо гуфт, ки:

Кист-кист дар ин бомаки ларзонаки мо?
Хок мерезад дар ин ошаки явгонаки мо?
Ошакамо шуршуд,
Мехмонакамо кур шуд.
Боз ин мегуяд, ки:

Манам, манам бузаки чингилапой,
Мезанам ба хар ду пой.
Алулама ту хурди,
Булулама ту хурди,
Буро ба жанги шохи ман!

Сони мебурод, сони чанг мекунан. Така-так гурс карда мезанад, така-така гурс варда, мезанад бузича, сони дандонои бузича мешиканад, шохои бузича мешиканад. Дандонакои гург мешиканад. Сони хар дуяш устоба меран.Дарав бузича мебиед, а хонаш каймокоя мегирад, фатирои каймокин мекунад. Гург мепурсад, ки:
- Ту чи карди?
Ин мегуд, ки:
- Як румол тапак.
Гург як румол тапака баста мегирад. Бузича нонои каймокина баста мегираду пеши устоба меред.
Усто даррав фатирчая мегираду мехурад, тапакои гурга мегираду таги отиштонба партовта алов мекунад. Сони бузичаба дандони пулатин мекунад, гургакба дандони чигитин мекунад.
Хар дуяш мебиеду чанг мекунан. Сони:
- Об хурем,
- гуфта бузича хамту нулаша обба дошта меистад, нахурда. Гургак оба мехураду мехураду мехурад, варам мекунад.
Сони хар дуяш чанг мекунад, гург вазбин мешавад, бузича хез мекунаду мезанад, шохашкати ишкамаша мекафонад, сони Алулу Булулаша мегираду хонешба мебиед, ба муроду махсадашба мерасад.




ВОРОБЕЙ

То ли было, то ли нет, а был воробей. Нашел он коробочку хлопка. Отнес он ее одному человеку:
-Тяни-вытяни ее и отдай мне! А не вытянешь, я детей твоих плакать заставлю!
Вытащил тот и отдал ему. Отнес он другому человеку:
- Чисти-очисти его от семян и отдаймне. А не очистишь, я детей твоих плакать заставлю, дом твой разрушу!
Очистил тот от семян и отдал ему. Отнес он другому человеку:
- Пуши-распуши его и отдай мне. А не распушишь, детей твоих плакать заставлю, дом твой разрушу!
Распушил тот хлопок и отдал ему. Отнес он другому человеку:
- Стели-настели его и отдай мне. А не настелишь, я детей твоих плакать засталю, дом твой разрушу!
Тот настелил вату для стежки и отдал ему. Отнес он другому человеку:
- Стегай-простегай это и отдай мне. А не простегаешь, детей твоих плакать заставлю, дом твой разрушу!
Тот простегал халат и отдал ему.Надел он его, взлетел на крышу падишахского дома.
- У падишаха старый халат, а у меня новый, - сказал он.
Падишах сказал:
- Поймайте его и дайте мне, я его съем!
Поймали его и отдали, тот его убил.
- Был я живым, стал мертвым, был я живым, стал мертвым, - сказал воробей.
Посолили его.
- Был я несоленым, стал соленым, был я несоленым, стал соленым, - сказал воробей.
Зажарили его.
- Был я сырым, стал жареным, был я сырым, стал жареным, - сказал он.
Съел его падишах.
- Был я снаружи, стал внутри, был я снаружи, стал внутри, - сказал он.
Падишах сказал:
- Когда я буду испражняться, вы зарежте его.
Изяли визири секачи и стали там. Воробей вылетел и улетел, а визири, которые должны были его зарезеть, отрубили зад падишаху. А тот воробей снова взлетел на крышу:
- Падишаху зад отрубили, а мне счастье привалило, падишаху зад отрубили, а мне счастье привалило, - сказал он и достиг исполнения своих желаний и стремлений.



ДРОВОСЕК И МЫШЬ

Был дровосек.Каждый день собирал он в степи дрова, продавал их в городе и кормил жену и детей.
Однажды, продав дрова, возвращался он домой и увидел, что у дверей его дома сидит мышка.
Влюбился дровосек в мышку. Накупил он на деньги, вырученные за дрова, жареного гороха, изюма и все это высыпал у дверей мышки:

- Мышка, моя мышечка,
Моя тюльпаноликая,
Разные разности тебе я принес,
Всякую еду я тебе принес,

- сказал он, а мышка вышла и съела горох и изюм.

Так делал он каждый день и сидел, разговаривая с мышкой. Видит жена, что муж ничего не приносит домой.

Как-то пришел дровосек домой безо всего. Жена его спросила:
- Что Вы принесли?
Притворился он, что ничего не знает, и сказал: "ага", так и не открыв своей тайны. Назавтра жена пошла за ним следом и увидела, что муж, сев у дверей мышки, высыпал горох и изюм:

- Мышка, моя мышечка,
Моя тюльпаноликая,
Разные разности тебе я принес,
Всякую еду я тебе принес,

- сказал он, а мышка вышла, и они долгл сидели, болтая друг с другом. Увидала это жена, а когда муж ушел по дрова, взяла раскаленнуюшумовку:

- Мышка, моя мышечка,
Моя тюльпаноликая,
Разные разности тебе я принесла,
Всякую еду я тебе принесла,

- сказала она, а мышь пискнула и вышла.А жена дровосека прижгла ей голову раскаленной шумовкой. Мышка убежала.

А вечером пришел дровосек. Подошел он к мышкиной двери:

- Мышка, моя мышечка,
Моя тюльпаноликая,
Разные разности тебе я принес,
Всякую еду я тебе принес,

- сказал он и позвал мышь.

А мышка из своего домика:

- Пришла твоя жена распутница
Твоя жена - ослица вонючая
Прижгла мне голову
Прижгла мне задницу, - сказала она.

Пошел дровосек домой и устроил жене скандал.




КОЗА И СЕМЕРО КОЗЛЯТ

То ли было, то ли нет, а была одна козочка.У нее был Алуль, был Булуль, был Пуштакидар, был Хумчиякизар, был Хокистарлутак, был Мехчапарак и был Токчапарак.
Каждый день она уходила в степь, ела траву и приносила детям на спине траву, в заду воздух, в вымечке молоко и сливки. Однажды, когда она ушла в степь, пришел волк и сказал:
- Пуштакидар, открой дверь!
Он открыл дверь.Волк вошел.Увидев его,все спрятались.А Алуль и Булуль остались посреди комнаты.Тогда волк съел их и ушел.Остальные закрыли дверь и стали ждать.
Пришла козочка.
- Пуштакидар, открой дверь!
- сказала она. Дверь открылась, она вошла и увидела, что Алуля и Булуля нет.Козлята сказали:
- Пришел волк и съел Алуля и Булуля и ушел.
Козочка быстро сбросила траву со спины, в вымечке было молоко, его вылила, в заду был воздух, его выпустила, побежала и взобралась на крышу дома волка.На крыше она застучала копытами; в одну сторону пошла и постучала, и в другую сторону пошла.Волк сказал:

- Кто это?
Кто на моей дрожащей крыше?
Сыплет соль в мою похлебку?
Еда моя стала соленой,
Гости мои ослепли.
Козочка сказала:

- Это я, козочка с кудрявыми ножками,
Которая бьет двумя ножками.
Кто съел моего Алуля,
кто съел моего Булуля?
Выходи на бой с моими рогами!
Волк снова сказал:

- Алуля я твоего не ел,
Булуля я твоего не ел.
Не выйду я на бой с тобой.
Снова козочка забегала по крыше и застучала, забегала и застучала.Волк снова спросил:

- Кто-кто на моей дрожащей крыше?
Сыплет пыль в мою похлебку?
Еда моя стала соленой,
Гости мои ослепли.
Ответила козочка:

- Это я, козочка с кудрявыми ножками,
Которая бьет двумя ножками.
Алуля моего ты съел,
Булуля моего ты съел,
Выходи на бой с моими рогами!
Тогда волк вышел и они сразились.

Козочка разбежалась - и ударила волка рогами, разбежалась - и снова ударила. Зубы у козочки сломались, рожки у козочки сломались. Зубы у волка тоже сломались.

Тогда они оба пошли к мастеру.Козочка быстро побежала, принесла из дома сливки и испекла сладкие лепешки. Волк спросил:
- Что ты сделала?
Она ответила:
- Целый платок кизяка.
Волк наполнил платок кизяком. Козочка завернула сладкие лепешки и пошла к мастеру. Мастер взял лепешки и съел, а кизяки волка бросил в печь и сжег. Затем он сделал козочке стальные зубы, а волку из хлопковых семян.
Оба сошлись и стали драться.Потом козочка сказала:
- Давай напьемся воды.

Она опустила морду в воду и так держала, не глотая воды. А волк пил, пил воду, пока не раздулся.
Потом он снова стали драться.Волк отяжелел, а козочка стала на него нападать и бить. Рожками она распорола ему живот, взяла Алуля и Булуля и пошла домой. Так она достигла исполнения своих желаний.


Tags: Мемуары
Subscribe
promo golibus march 15, 2013 19:36 21
Buy for 20 tokens
Ecce Homo (Се, Человек!). худ. Антонио Чизери Сколько б я ни ленился и ни откладывал на "потом", изъясниться, все же, придется. Речь пойдет о стереотипах в сознании среднего обывателя, применительно к религии, Богу и о некоей "исключительности" отдельных народов.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments