Голиб Саидов (golibus) wrote,
Голиб Саидов
golibus

Бухара: вчера, сегодня, завтра... (8)






              Надо признаться, что помимо встреч с родными и близкими, меня приятно удивили встречи с совсем незнакомыми мне людьми.





     Как вот тут, к примеру. В этот день я был приглашён на ужин к своей старшей двоюродной сестре. И тут вдруг у меня запиликал смартфон. Звонил мой племянник и очень просил, чтобы я навестил его друга: там, оказывается, приехал его дядя, проживающий в Германии, и прознав о том, что «великий гений всех времён и народов» (то есть, я) находится в Бухаре, страстно пожелал увидеть меня живьём.
     А будет вам известно, что слова «нет» я так и не научился говорить. Стыдно, видите ли...
     Таким образом, я познакомлюсь (как выяснится чуть позже) с очень интересным собеседником: мы не заметим, как пролетит время и мне спешно надо будет покидать гостеприимный дом.
     - А фото, на память? - подскажет нам его сестра.
     - Конечно! С удовольствием... - соглашусь я и мы вскоре спустимся вниз, где у подъезда зафиксируем этот исторический момент на фото.







    В тот же день, но чуть раньше, состоится беседа с ещё одной уникальной личностью, которую я помню ещё с младенчества. Это Янга-поччо - жена моего двоюродного дяди. В этом году ей исполнится 90 лет, дай ей Аллах здоровья и долгих лет. Несмотря на преклонный возраст, она находится в здравом уме и помнит очень многое из того, что мне было необходимо. Я застал её всё в том же доме, где она проживает вместе с сыном - моим кузеном Толибом. Не теряя времени, достал диктофон и... начал «пытать» расспросами того, кого можно смело причислить к «последним из могикан».
    Оказалось, что они ровесницы с моей тётушкой: обе родились в 1931 году, обе в 1951 году вышли замуж , и обе прекрасно помнят, как привезли их в новый дом на «фаэтоне» («пойтин кати овардан» тадж.), то есть, в этакой мини-карете с откидным верхом, что было тогда высшим шиком. Полагаю, что и сейчас, в наши дни, такой обряд выглядел бы не менее романтично. Кто его знает - возможно, после моей подсказки, такое вновь возродится...






     Простите, что вынужден повторяться, но... все дни пребывания на родине стали очень похожими: менялись лишь люди и декорации, меню же было неизменным. И только исключительно по фотографиям родных и близких я могу судить о пребывании своего бренного тела в том или ином доме. Здесь, я уже в гостях у своей старшей двоюродной сестры. Перед тем, как сесть за стол, я достал свой смартфон и заснял на память свою кузину с одной из её внучек.







    Ну, а затем уже за столом - и остальных сестёр и племянников, вместе с тётушкой. А вскоре после ужина, мы вместе со старшим зятем перейдём в другую комнату, где сразимся в партию шахмат. Следует сказать, что это уже стало традицией. Оба мы обожаем шахматы, оба играем приблизительно в равную силу, и оба ужасно не любим проигрывать. На этот раз, мне повезло чуть больше: вот такая ситуация сложилась на доске к концу партии. Думаю, несложно найти (за чёрных) эффектный мат в два хода.








            Кстати, говоря о шахматах, было бы уместно привести одну красивую легенду, поведанную мне отцом, благодаря которому, собственно, состоялось моё знакомство с этой древней и мудрой игрой. Я уже об этом писал, но в контексте данной статьи, полагаю, не будет особым грехом, если я ещё раз повторюсь...


Мат Диларам


     Диларам, чьё имя в переводе с персидского означает «сердечный покой» («Дил» - «сердце», «ором» - «место, где душа обретает покой», другими словами - «рай», тадж.), была любимой наложницей знатного и богатого купца, который слыл очень азартным игроком и всем остальным развлечениям предпочитал игру в шатрандж (прим. в отличие от шахмат, слон ходит только через одно поле, которое может быть занято).
     Однажды он имел неосторожность сесть за одну доску с партнером, не уступающим ему по классу, причём игра, как и было принято в то время, шла на ставку. Силы были примерно равны, но в результате купец раз за разом проигрывал более удачливому сопернику. Однако, в надежде отыграться он вновь и вновь начинал заново. Ставки увеличивались, и вот к противнику перешло уже почти всё состояние незадачливого купца. Но последний не сдавался:
     - Сыграем ещё одну, последнюю?...
     - Что же, ты можешь предложить мне в качестве ставки?
     Взгляд растерянного и потрясенного купца упал вдруг на свою прекрасную и несравненную наложницу Диларам.
     - Вот моя ставка! - воскликнул решительно азартный игрок, надеясь отыграться и мысленно взывая к помощи Аллаха. Красавица покорно встала возле своего господина.
     - В таком случае, за Диларам я ставлю всё, что выиграл, — произнёс восхищённый партнёр, по достоинству оценив красоту восточной одалиски.





     Игра шла яростная и отчаянная. Наконец, на доске возникла следующая позиция (см. диаграмму 1). Казалось, ещё немного, и король белых, которыми играл купец, вынужден будет сдаться. В отчаянии, он кинул прощальный взгляд на свою драгоценную Диларам. И неожиданно, услышал подсказку от любимой:
    - О, мой господин! Пожертвуй оба руха (ладьи) и спаси свою Диларам («Ду Руха дода, Дили Орамата халос кун!» тадж.).
    И, тут, купца «осенило». Он пожертвовал обе ладьи и поставил эффектный мат королю противника:


    1. Лh4 — h8+!    Крg8 : h8
    2. Сh3 — f5+    Крh8 — g8
    3. Лh1 — h8+!    Крg8 : h8
    4. g6 — g7+    Крh8 — g8
    5. Кg4 — h6x (см. нижнюю диаграмму).






      Эта красивая и трогательная легенда примечательна ещё и тем, что в ней в завуалированной форме скрыта - как мне представляется - более глубокая тайна, истинный смысл которой постигается через образность, характерный для суфизма, идеи которого преподносятся слушателю иносказательно и наполнены аллегориями и символами. И в самом деле, если взять духовный аспект и подойти к оценке данной ситуации с этих позиций, то нам открывается иная, несравненно более возвышенная (по смыслу, идее и красоте) картина.
     Всё дело в подсказке любимой наложницы. «Рух» в таджико-персидской литературе имеет несколько значений, одно из которых обозначает мифическую птицу (вспомним, по аналогии, про знаменитую птицу-Феникс - которая склонна «сгорая, самовозрождаться из пепла»), а второе - обозначает человеческую душу. Следовательно, подсказку мудрой наложницы можно интерпретировать и следующим образом: «Пожертвуй своим «низшим эго», своим «я», ради обретения истинного и вечного блаженства («Дили Ором», «Рай»)! «Познай своё настоящее «Я» и обрети, наконец, свободу!»
      В этом контексте, нелишним будет напомнить, что аналогичные параллели, существуют и в литературе, на примере творчества таких величайших классиков восточной поэзии, как Аттар, Руми, Хафиз, Хайям... Произведения последних буквально напичканы подобными аллегориями, истинный смысл которых следует воспринимать не в прямой и грубой форме, а в более утонченной и эзотерической. Суфийский подтекст, присутствующий в этих произведениях, налицо, но он способен открыться далеко не каждому и не сразу. В поэзии эта образность давно никого уже не удивляет: на эту тему написано десятки рефератов и статей. А вот в шахматах, я что-то подобного не припоминаю. Тем интересней, полагаю, для специалистов данный сюжет.
--------------------------------------------------------------------------
П р и м е ч а н и е:
* - По правилам шатранджа, слон ходит по диагонали через одно поле, причём поле, через которое делается ход, может быть занято. Если на этом поле стоит неприятельская фигура, она не берётся.






            Надо ли говорить о том, что и весь следующий день прошёл  в визитах к близким родственникам. Как тут не вспомнить родного отца, с известной долей юмора относившегося к многочисленной родне: «Да-а... расплодились мы, похоже, в таком огромном количестве, как яйца каракурта!» («тухми кизилкурт барин»).

     И увидел Бог, что это хорошо.
     И был вечер, и было утро... (Быт. 1 - 12/13)

     Вот и на сей раз, нас ждало обильное угощение в гостях моей племянницы Нозички.
        И я там был, мёд-пиво пил...





   «А потом - суп с котом». Уж насколько я бываю равнодушен к супам, но от такого «угро» (суп с домашней лапшой и фрикадельками), никогда не откажусь! Сразу же, вспоминается мамина шурпа и угро. Это просто, божественно!






   И - конечно же, мясо, мясо, мясо! Много мяса и шашлыка!
   Господи, сделай так, чтобы и я сумел по достоинству встретить всех своих племянников, когда они приедут ко мне в гости! Понимаю, что главное не в дастархане, но... и он должен быть на уровне...





     А этот букет вам - моим  читателям!
Tags: Репортаж
Subscribe

promo golibus march 15, 2013 19:36 21
Buy for 20 tokens
Ecce Homo (Се, Человек!). худ. Антонио Чизери Сколько б я ни ленился и ни откладывал на "потом", изъясниться, все же, придется. Речь пойдет о стереотипах в сознании среднего обывателя, применительно к религии, Богу и о некоей "исключительности" отдельных народов.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments