Голиб Саидов (golibus) wrote,
Голиб Саидов
golibus

Бухарские миражи (15)





БУХАРСКИЕ  ОБРЯДЫ



ГАВОРА-БАНДОН (Празднество, посвященное рождению первенца)


        Рождение первенца - событие особо радостное и значительное в любой молодой семье. Оно одинаково почитается всеми народностями, а потому обставляется различными ритуалами, имеющими целью закрепить в сознании молодожен и их близких это ответственное событие. Ведь с этого момента, в сущности, молодые становятся полноценной семьей.



         Как вы, вероятно, правильно уже догадались, в Бухаре этому событию уделяется не меньшее внимание, заставляя молодых крепко задуматься над понятием "семья" и, следовательно, очень ответственно отнестись к рождению ребенка. Ведь, именно с этого момента муж и жена "теряют" свои личные имена и обращаются друг к другу  исключительно на "Вы": в воспитанных бухарских семьях никогда не принято было "тыкать" - это расценивалось как отсутствие культуры, как отсталость и неуважение к супруге /у/.
         Кстати, к названию имени (которое, как это ни странно - в дальнейшем, по мере взросления человека, полностью соответствует тем качествам и чертам характера, заложенным в определении этого имени) следует подходить очень ответственно: ведь оно потом до самой смерти будет сопровождать конкретного ребенка.
        Как было уже отмечено выше, рождение ребенка вообще, событие радостное. Если, к тому же, происходит рождение мальчика, то это "ваще" - можно уже сказать, что "жизнь удалась". Но это я так, утрирую конечно. Впрочем, не совсем далеко находясь от истины. Нет, конечно же, рождение девочки - не менее радостное событие! И, все же...







(Гаврасоз - мастер по изготовлению детских люлек. Фото из архивов.)


       Однако, вернемся непосредственно к самому обряду. "Гавора" в переводе с таджикского, означает детскую люльку. Глагол же "бастан" можно перевести как "завязывать", "обвязывать", "связать". Последнее, на мой взгляд, более приемлемое, поскольку оно наиболее емко трактует словосочетание "гавора-бандон", как обряд, предполагающий связывание рождения ребенка с детской кроваткой. Конструкция самой кроватки несмотря на внешнюю простоту, должна вызвать, как мне кажется, неподдельный интерес у любого российского читателя, поскольку любая мелочь в ней продиктована, прежде всего, исходя из житейской необходимости и самого уклада народа. Чуть ниже я попробую перечислить все элементы детской колыбели с соответствующими примечаниями и разъяснениями, позволяющими понять - насколько далеко "продвинутыми" были наши предки.
       Как правило, по рождению ребенка, мать невесты должна отнести в дом зятя "гавору". Для этой цели обзваниваются все многочисленные родственники и близкие. Вся родня собирается в доме матери невесты: сегодня - это, как правило, обычные серые  бетонные "пятиэтажки", построенные ещё в советское время. Летом стоит в них невыносимая жара, а зимой мощность ближайшей котельной оставляет желать лучшего. Но, "этим нас не удивишь": неизбалованному никакими излишествами народу напротив, было бы очень странно и не по себе, если б всё вдруг заработало вокруг так, как это должно работать. Однако, мы отвлеклись.
      Кто-то печет самбўса (пирожки с мясом из слоеного теста), кто-то - всевозможную халву и сласти; специально для данного случая заказываются в ближайшей хлебопекарне горячие лепешки к определенному часу; оповещаются и приглашаются специальные музыканты: "нагорачи" (барабанщик), "сурнайчи" (музыкант, играющий на специальной трубе, сочетающей в себе элементы кларнета и обыкновенного пастушьего рожка). Иногда ( реже), приглашается и "карнайчи" (музыкант, играющей на длинной трубе, имеющей на конце широкий раструб). Все это в обиходе называется "дойра-ю-думбак" – словосочетание, не требующее разъяснений для местного контингента и в то же время, сложно переводимое для русскоязычного читателя.
      Когда все приготовления готовы, стадия вступает в следующий этап, который можно охарактеризовать, как кульминационный, поскольку предполагается непосредственно само шествие-парад, которое медленно, не спеша движется к дому молодых. Во главе процессии музыканты, исполняющие веселую и живую музыку, окрашенную в мажорные тона. Все эти характерные звуки "карная-сурная" воскрешают в памяти людей, шествующих следом за музыкантами, их собственные детские и юношеские  годы, поднимая, тем самым, общее настроение. Часть молодых людей несет традиционные ляъли (подносы со всевозможными сладостями, лепешками, самсой, а также, игрушки для новорожденного, завернутые в праздничные дастархоны и скрепленные на макушке).
      Особо выделяется в этой процессии брат (или отец) невесты, который несет на своих плечах красиво украшенную гавору - предмет особой гордости, своеобразный символ зарождения нового человека, продолжателя рода и традиций.
      Раньше, в старину, ни о каком транспорте речи быть не могло: все шествие чинно и торжественно направлялось к дому молодых "на своих двоих". Теперь же, зачастую нанимается специальный автобус, который доставляет всех гостей, чуть ли не к самому порогу. Благо ещё хватает благоразумия у организаторов мероприятия остановиться за квартал и оставшееся расстояние пройти в соответствие с положенной традицией.






      В доме молодых уже все готово для принятия гостей: в самой большой комнате по всему периметру расстилаются стеганые одеяла, именуемые "кўрпа-кўрпача"; вдоль курпачи расстилают дастархон (скатерть), которую обставляют всевозможными яствами: на небольшие десертные или пирожковые тарелочки равномерно распределяются фрукты и ягоды, печеные изделия и самбўса, халвойтар (род жидкой халвы) и сласти. Отдельно в небольших пиалах разливают несколько видов варенья: из райских яблочек ("себчи жавпазак"), из урюка или давчи ("зардолу", "давча"), из смоквы ("анжиль"), варенье из лепестков роз ("мураббо-и-гуль") или из айвы ("бихи").
       Родителям новорожденного вручается гавора и гости рассаживаются вокруг дастархона. Таким образом, обряд плавно переходит в свою завершающую стадию, не требующую особых комментарий. Мне остается лишь напомнить, что раньше, в былые добрые времена спиртное в скромном перечне меню даже не рассматривалось.
       По традиции, со стороны невесты - гавора и подарки, а со стороны жениха - угощение и все остальное. Как говорят сами бухарцы: "Аз тарафи келин - ляъли-ю сару-по, аз тарафи домот - оби-ошаш". Основным блюдом является плов или кабоб, подаваемый чуть позже. Расходы на мероприятие подобного уровня, обычно, не столь уж большие, но, тем не менее, они неизбежны и заносятся в статью расходов семейного бюджета. Можно лишь с уверенностью отметить, что для рядового бухарца нести это бремя было нелегко всегда: и в дореволюционное время, и в советское, и теперь. К сожалению, вынужден констатировать тот факт, что с годами количество подобных мероприятий свелось к минимуму. Если раньше, обряд "гавора-бандон" был, что называется, "на слуху" и "на глазах" чуть ли не ежедневным и обычным мероприятием, то сейчас, в начале 21-го века, найти его в прежнем виде - нелегкая задача. Нет, обряд этот не предан забвению, но, в силу экономического положения, вынужден был сильно подвергнуться некоторой модификации и упрощению, что, однако, никоим образом не оправдывает  бухарцев.









Слева - шумак для мальчика в тубаке; справа - шумак для девочки.
      Попробуем же теперь вместе с вами разобраться - из чего состоит гавора? Прежде всего следует выделить столь необходимые элементы гавора, как "тубак" и "шумак". Тубак - это обычный ночной горшок для испражнений. Сделан он из глины, на гончарном круге, и представляет собой цилиндрическую емкость, покрытую изнутри лаком и устанавливаемую в специальное отверстие, проделанное в центре гаворы. Шумак же - это мочеотводник, изготовленный вручную из дерева. Шумаки делятся на два типа: для мальчиков и для девочек, что, впрочем, совершенно понятно, если исходить из анатомических данных. Один конец шумака опускается в тубак, а оставшийся прикладывается плотно к половым органам ребенка. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что ничто не может потревожить сон ребенка, поскольку его попка также находится непосредственно над горшком-тубаком. Сытому накормленному ребенку остается всего лишь спать, писать и какать.








      Вначале гавора застилается специальным матрацем, именуемом "кавс". Внутренность этого матраца заполняется шелухой гороха (иногда добавляется пшено), выполняя, таким образом, двоякую функцию: с одной стороны - это, своего рода, ортопедический матрасик для столь нежного и хрупкого создания, что из себя представляет новорожденное дитя, а во вторых - благодаря своей уникальной начинке такой матрац обладает такими удивительными свойствами, как вентиляционность, поскольку содержимое матрасика позволяет свободно и беспрепятственно проникать воздуху, защищая, тем самым, ребенка от чрезмерного запотевания и одновременно предотвращая от деформирования детский скелет и череп. Тем не менее, существуют немало противников гаворы, которые ссылаются на тот факт, что подобный матрац является недостаточным средством защиты от деформирования черепа ребенка и в качестве примера, как правило, предоставляют на всеобщее обозрение свою "квадратную" голову. Что ж, тут мнения различны. Рискуя остаться в глазах уважаемых читателей неисправимым ортодоксом, я склонен, все же, доверять более предкам.
    Поверх кавса, который, кстати, имеет в середине отверстие для тубака, стелется тахпўш (легкий ватный матрасик). Тахпўш имеет два варианта - летний и зимний. Полагаю, излишне напоминать о том, что и в нем также имеется специальное отверстие. В основании, у ног ребенка располагается пойпеч (пеленки), коими обертываются ножки.








    Существенную роль играют такие элементы, как дастбанд и пойбанд. Если принять во внимание, что "даст" в переводе с таджикского - это рука, а "пой" - нога, то нетрудно догадаться, что подобное приспособление предназначено для того, чтобы с его помощью можно было зафиксировать руки и ноги ребенка. Конец дастбанда и пойбанда заканчиваются длтнными и широкими лентами. Ими обматывают верхнюю перекладину гаворы. На начальной стадии развития ребенка - это непременное условие. Дело в том, что ребенок, впервые попавший во взрослый мир, может неадекватно среагировать на движение собственных рук и в результате испугаться.
    Существует даже специальный ритуал, целью которого является отвращение от ребенка злых духов и прочей нечисти. Для того, чтобы ребенок не боялся внезапных шумов и различных звуков над перекладиной гаворы колят чормагз (грецкий орех) и набод (разновидность кристаллизованного сахара). "Чтобы ребенок рос бесстрашным (а если быть точнее - чтобы не боялся резких и громких случайных звуков, стуков, шумов и т.д.) и жизнь его была сладкой". Иногда, имеет место и другой ритуал: под матрац ребенка кладут нож и чеснок.








    Следует также не упустить из виду ещё одну немаловажную деталь гаворы. Это - тумор (оберег) от дурного глаза. Не секрет, что в ряде народностей существуют свои специфические способы предотвращения от злых духов, от сглаза и тому подобное. В нашем случае это выглядит достаточно просто. В гаворапўш (накидку), которая также имеет два варианта (летняя и зимняя), зашивается небольшой треугольничек, заполненный семенами мака, именуемый в просторечии, как "сиёдона" ("сиё" тадж. - черный, "дона" - семя, семена).
     В заключение, нам остается лишь добавить, что смотрины ребенка, как правило, происходят лишь по истечении сорока дней. По традиции, родственники молодых родителей приходят с чисто символическими подарками, навещают ребенка, убеждаются, что ни на кого из соседей он не похож, говорят приятные слова-пожелания и подсовывают денежную купюру ему под подушечку. Достоинство купюры, обычно, не оговаривается – кто, чем располагает. Родители в этом случае, конечно, начинают возмущаться, но не стоит на это обращать особого внимания. Это всего лишь дань этикета. Они и так немало потратились на данное мероприятие и потому, будьте уверены, лишняя копейка им сейчас никак не помешает.

Tags: Репортаж
Subscribe
promo golibus march 15, 2013 19:36 21
Buy for 20 tokens
Ecce Homo (Се, Человек!). худ. Антонио Чизери Сколько б я ни ленился и ни откладывал на "потом", изъясниться, все же, придется. Речь пойдет о стереотипах в сознании среднего обывателя, применительно к религии, Богу и о некоей "исключительности" отдельных народов.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments