Голиб Саидов (golibus) wrote,
Голиб Саидов
golibus

Category:

Магия восточной кухни (8)

ТРАДИЦИОННЫЕ СУПЫ И ПОХЛЁБКИ



"Было бы что в котле, а, половник всегда найдется"
(Узбекская поговорка)




ЧУЧВАРА /Тушбера/ (пельмени домашние)


- Скажите: ваш повар, хоть пробуем сам, что готовит?!
- Наш повар тут не для того, чтобы пробовать всякую дрянь, а потом валяться на больничной койке!
(из кулинарных анекдотов)


- Почему ты никогда не ешь на работе? - искренне удивляются многие мои знакомые, поражаясь тому, что первым делом, зайдя домой, я требую моих домочадцев накормить меня.
Как им объяснить, что на работу я хожу не питаться, а готовить еду другим? Что, там мне не до трапезы. Что, за день нанюхаешься и перепробуешь столько всего, что ничего уже не хочется. Что, ужинать я предпочитаю не в спешке и на ходу, а - дома, где тебе подадут, обслужат, согреют добрым словом, лаской... Словом, там, где тебя никто не дергает, где всё расположено к спокойствию и уюту. И, откровенно говоря, для меня уже не столь важно - что сегодня на обед: сардельки с тушеной капустой, котлетки с макаронами или пельмени...


   Ага! Кстати, вот мы и подобрались к моим любимым пельменям. И я при этом нисколько не шучу. Потому как, пельмени в нашей семье достаточно часто готовятся вручную.
"Ну-у..." - возможно, недовольно протянет читатель, представив себе всю эту возню с тестом, с фаршем... с последующей нудной лепкой и варкой.
И я скажу вам - зря!
Знаете ли вы, что:
Во-первых, магазинные полуфабрикаты обходятся вам почти в пять (а кое-где и больше!) раз дороже, чем домашние, свои?
Во-вторых, по качеству, домашние пельмени, приготовленные собственноручно, несоизмеримо выше, чем их магазинные "собратья"?
Ну и, наконец, в третьих, - что совместное приготовление пельменей сплачивает и укрепляет семью, способствует созданию особой уютной атмосферы, той самой, под которой мы и привыкли подразумевать семейный очаг и родной кров, а это, в свою очередь, потом вам обязательно вернётся, в виде чуткого внимания и любви со стороны благодарных домочадцев и внуков, когда вы состаритесь? Во всяком случае, так всегда считали наши мамы и бабушки. И в России, и в Узбекистане, да и в любом другом месте нашей планеты..
Казалось бы, столько плюсов, а мы по-прежнему... А ответ тут простой: весь корень зла заключается в обычной лени. В Узбекистане достаточно сложно найти человека, зараженного этим вирусом. С самого раннего детства ребенка принято приучать к труду, чтобы, став взрослым, он не чурался никакой работы. Иногда, это приобщение происходит в форме кулинарного соревнования. К примеру: "А ну-ка, дети, кто из вас быстрее и больше налепит пельмешек?" или "Кому из вас достанется приз за оригинальные и изящные манты?". Да мало ли, что можно придумать...
Я вспоминаю своё детство. Всякий раз, когда на ужин предполагались манты или пельмени, мы не сговариваясь сбегались на кухню, где, усевшись в тесный кружок, дружно лепили пельмени, под всевозможные шутки и прибаутки, которые непременно сопровождали этот интересный процесс.
- Кто сколько налепит, тот столько и съест! - в шутку говорила нам мама.
И мы с должным усердием старались не отстать друг от друга...
Если после окончания лепки оставался фарш, считалось, что "победил папа", если - тесто, то лидером провозглашалась мама. Довольно часто, тесто и фарш заканчивались одновременно. "Победила дружба!" - дружно скандировали счастливые дети, потому что одинаково крепко любили обоих своих родителей. И, с чувством исполненного долга, вся семья устраивалась вокруг пестрого дастархана, предвкушая отведать плоды совместного труда.
Отварив в отдельной кастрюле пельмешки, мама раскладывала их по касушкам, заливала ароматным бульоном, который настаивался на соседней конфорке, и обильно посыпала укропом или кинзой. О-о! Разве можно забыть эти необыкновенные ароматы детства? Эти волшебные мамины руки? То тепло и тот домашний уют, который навсегда западает нам в душу и сопровождает нас потом всю жизнь, до самого последнего дыхания...


500 - 600 г баранины (задняя часть или лопатка, на косточке);
350 г лука репчатого (3 - 4 головки);
100 г томатов (1 шт.);
150 г моркови (1 - 2 шт.);
200 г картофеля (2 - 3 шт.);
2 - 3 листика лаврового листа;
специи (соль, перец черный молотый, зира) - по вкусу;
1 - 2 пучка укропа;
На тесто:
350 - 400 г муки в/с;
1 яйцо;
250 мл воды;
1/2 чайной ложки соли;


Желательно приобрести парную жирную баранину. В крайнем случае, следует разморозить мясо и подвергнуть его обвалке. То есть, говоря по-простому, отделить мякоть от костей. 300 грамм мякоти нам будет вполне достаточно для того, чтобы приготовить домашний фарш. Трубчатые кости желательно перерубить пополам, изъять мелкие осколки и крошево, тщательно промыть, опустить в кастрюлю, залить на три четверти водой и поставить на огонь. Как только бульон начнет закипать, убавить пламя конфорки до минимума, осторожно снять ситечком или столовой ложкой свернувшиеся белки. Можно сразу же посолить и, плотно прикрыв крышкой кастрюлю, оставить томиться на 2 - 3 часа. Через 30 - 40 минут после томления, закинуть в бульон мелко порубленную головку сырого лука. Спустя примерно такое же количество времени, опустить очищенную и промытую морковь (если морковь большая, можно разрезать её поперек пополам). Ещё минут через 20 посылаем вослед очищенный картофель (тоже, желательно целиком). Минут за 10 - 15 до готовности нашего хом-щёрбо ("сырая шурпа"), закладываем листочки лаврового листа, 3 - 4 горошинки черного перца, половину приготовленной и мелко порубленного укропа, аккуратно перемешиваем содержимое кастрюли и вновь плотно закрываем крышкой.
Весь процесс приготовления шурпы происходит при слабом пламени. Это очень важно! Ни в коем случае, нельзя допускать сильного бурления, во избежание потери тончайшего аромата бульона и его замутнения. Пламя необходимо увеличивать только тогда, когда мы опускаем поочередно овощи. Как только содержимое кастрюли начинает закипать, мы вновь обязаны уменьшить огонь до минимума.
Пока варится бульон, замешиваем тесто. Для этого, в достаточно глубокую миску или кастрюльку наливаем воды, вбиваем яйцо, солим, хорошенько размешиваем венчиком или вилкой полученную смесь и, осторожно всыпав муку, тщательно вымешиваем. По окончании процесса замеса, который может занять по времени не более 2 - 3 минут, у нас должно получиться крутое тесто, скатав которое в "колобок", кладем в глубокую миску, которую следует обязательно накрыть плотно крышкой и оставляем его в сторону, на некоторое время (минут 10 - 15). Затем снова достаём его и хорошенько по кругу обминаем. Этот процесс должен быть очень кратким по времени (не более минуты): тесто "не любит", когда его долго мнут и терзают. Отправляем вновь колобок в миску, а по истечении ещё примерно такого же времени, обминаем его в последний раз и оставляем в покое с тем, чтобы он успел "отдохнуть" от наших рук, перед последующей раскаткой.
Пропускаем через мясорубку баранинку, порубив её предварительно на удобные кусочки. Оставшийся лук также можно пропустить через мелкую решетку. Заправляем специями (соль, зира, черный молотый перец, карри нежный), оставшимся укропом, добавляем чуть менее полстакана воды и тщательно вымешиваем образовавшийся фарш.
К тому времени, тесто уже должно подойти. Вынимаем наш колобок, который на местном наречии называется "завола" и приступаем к раскатке теста. Чтобы не повторяться, подробный процесс раскатки описан в рецепте "манты" (см. ниже...).
Всё точно также, кроме размеров "квадратиков". В нашем случае, они должны быть со сторонами не более 3 - 4-х сантиметров. На серединку квадратика выкладываем фарш, складываем пополам, плотно защипляем по краям, а затем, нижние концы соединяем между собой, подставив слегка в середину средний палец. В результате у нас должна получиться симпатичная пельмешка. Вначале, это может показаться трудным, но стоит только немного потренироваться, как процесс лепки вам покажется увлекательным и интересным.
Для того, чтобы нарезанные "квадратики" не слиплись между собой, необходимо их сложить небольшими стопочками на застеленный матерчатой салфеткой поднос и обязательно прикрыть их сверху ещё одной салфеткой. Вот почему, процесс приготовления домашних пельменей является коллективной работой, требующей участия всей семьи. Ведь, необходимо, как можно скорее слепить все пельмешки (пока тесто не заветрилось и не слиплось) и затем отварить. Если полуфабрикатов получилось много, это даже хорошо: заморозьте часть из них в морозильной камере с тем, чтобы в следующий раз значительно облегчить себе работу.
Остальные полуфабрикаты, необходимо сразу же отварить в отдельно вскипяченной посуде. Варятся пельмени быстро: сначала они опускаются на дно, а вскоре начинают один за другим всплывать на поверхность. Следует ещё немного подождать, а затем осторожно изъять специальной шумовкой ("чўлпи") для пельменей. Отваренные пельмени можно сложить в одну глубокую посуду, полить слегка растительным маслом (чтобы не слиплись) и только затем приступить к раскладыванию в порционные глубокие тарелки или касы.
На дно тарелки или косы выкладываем с десяток пельмешек, заливаем всё это восхитительным ароматным бульоном и подаем к столу.
Между прочим, в последнее время, очень распространенным вариантом считаются жареные пельмени. Причем, начинкой не обязательно является мясо - для этого, с древних времен, принято использовать различную зелень: шпинат, щавель, перья зеленого лука, укроп, кинзу, а также иные травы, обжариваемые, предварительно, с репчатым луком.
Ну, и напоследок, остается только добавить, что пельмени, издревле считались традиционным блюдом, которым мать новоиспеченной невесты, угощала молодожен на сороковой день их совместной жизни. С пожеланиями здоровья и огромного потомства. Признаться, меня эта тема жутко заинтересовала: почему именно пельмени. И, не найдя вразумительных ответов со стороны, я рискнул выдвинуть свою гипотезу, которая, впрочем, зиждется исключительно на предположении. Слепленная пельмешка, представляет собою (визуально) упрощенное изображение человеческого эмбриона. Аллегория, конечно-же, достаточно условная, однако, других объяснений для этого я пока не нахожу. В подкрепление своей версии, я бы мог привести соображения cледующего характера: само слово "тушбера" (сколько я ни искал), никто мне не сумел перевести. Однако, я знаю, что наряду с этим словом, в таджикском языке существуют такие слова, как "набера" ("внук"), "абера" ("правнук") и даже "чабера" ("праправнук"). Хотя, вполне допускаю, что подобное толкование, ничто, кроме улыбки, у местных лингвистов не вызовет. И - всё же!



УГРО  ОШИ (суп с домашней вермишелью)



Если россиянин задастся целью выяснить для себя - где готовят самый вкусный плов, кабоб или шурпу, должен сразу-же предупредить его, что это бесполезное и бессмысленное занятие. Поскольку, в какую бы область Узбекистана он ни попал, ему активно станут доказывать, что только у них это блюдо соответствует традиционным стандартам и, следовательно, является самым правильным и вкусным. И это действительно так. Конкуренция в кулинарной сфере очень огромная, а требовательность, предъявляемая потенциальному претенденту на звание знатока национальной кухни, чересчур высока. Ведь, здесь чуть ли не каждый второй житель считает (и не без оснований) себя прирожденным поваром.
Скажу более: неосмотрительно взявшись за написание данной книги, я рискую - по-меньшей мере - быть побитым земляками, поскольку, к традиционным блюдам здесь отношение очень трепетное. А потому, отдельные ревнители соблюдения пунктуальной точности и регламентируемых норм ритуала могут доходить до исступления и фанатизма, что - конечно-же, не отражает, на самом деле, добродушного и гостеприимного в целом характера народа.
К слову, и сам народ, в силу сложившихся исторических реалий, является далеко не однородным по составу (узбеки, таджики, киргизы, казахи, татары, уйгуры, корейцы, евреи, русские, украинцы... всех не перечислить), что лишний раз свидетельствует о веротерпимости и общей толерантности, присущей жителям данного региона. Не удивительно поэтому, что одни и те же блюда средне-азиатской кухни по-праву считаются национальными как в узбекской, так и в таджикской, киргизской, казахской и туркменской кухне.


на тесто:
Мука в/с - 300 г
Яйцо - 1 шт
80 мл воды
Соль - 10 г
на бульон:
Баранина (корейка, окорок) - 900 г
Лук репчатый - 100 г
Помидоры - 150 г
Морковь - 200 г
Картофель - 300 г
Специи (соль, лавровый лист) - по вкусу
Укроп - 15 г


Вот и в данном случае, приступая к описанию данного рецепта и чувствуя на себе косые взгляды своих соотечественников, я вынужден очень тщательно подбирать слова, осторожно, на цыпочках (словно, по минному полю) передвигаясь по кухне и тщательно заучивать каждый рецепт. Ибо, "шаг вправо, шаг влево", может вполне резонно рассматриваться моими земляками как предательство интересов нации.
Однако, слава Аллаху, я уже предупредил с самого начала, что не претендую на лавры знатока и профессионала восточной кухни. Поскольку, моя задача находится в несколько в иной плоскости, а именно: донести до российского читателя самобытность культуры и ту этнографическую изюминку, что и делает восточную кухню притягательной в глазах иностранца.
Приготовление бульона аналогично предыдущему рецепту (см. "Чучвара /Тушбера/"). Только овощи нарезаются мелко: морковь - сегментами, картофель - маленькими кубиками (1 х 1 см). Кстати, тесто тоже замешивается почти точно также. Даем ему подойти и раскатываем в тонкий сочень, толщиной в 1 милиметр. Вся процедура раскатки теста идентична тому, что описано в рецепте "Манты", вплоть до того момента, когда все "ленточки" наложены друг на друга. Далее - стоп!
Стол обильно посыпается мукой, после чего, начинаем очень тонко шинковать тесто, превращая в "тоненькие нити" и скидывать образующиеся вермишелинки на подпыленный стол. Обваливаем нити слегка в муке для того, чтобы они не слиплись между собой, а по окончании нарезки, стряхиваем с них лишнюю муку и закидываем в отдельную посуду с кипящей подсоленой водой. Отвариваем, изымаем их специальной шумовкой на дуршлаг, промываем под струёй холодной воды и раскладываем порционно по касушкам. После чего, нам остается только залить домашнюю вермишель готовым бульоном, распределить равномерно мясо и овощи, посыпать мелко нарубленной зеленью и подать к столу.
Ежели, бульон пока ещё не готов, промытую вермишель необходимо слегка полить растительным маслом и перемешать, во избежание слипания отдельных "нитей" лапши между собой.



ӮМОЧ (похлёбка из затертой муки)


Всем нам, вероятно, знакома сказка про Золушку? Так вот, в Средней Азии также имеется своя интерпретация варианта этой древней сказки. И это ещё неизвестно, кто у кого спёр сей привлекательный сюжет, поскольку многие европейские притчи, родившиеся в эпоху позднего средневековья и Ренессанса, были переняты из исламского суфизма, оказавшего огромное влияние на возрождение и становление многих монашествующих орденов Европы (масоны, розенкрейцеры, тамплиеры...).
В любой самаркандской или бухарской семье издревле существует поверье, согласно которому покровительницей домашнего очага и семьи является "Биби Сешанбе" (дословно - "Бабушка Вторник"), прототипом которой и служит крестная волшебница Золушки из произведения Шарля Перро. Поэтому, вплоть до наших дней, сохранилась традиция - скрести муку, что называется, по сусекам и, распределив её по четырем углам столовой-кухни, воздавать молитву во славу этой святой. После чего, собрав и замесив немного теста, приготовить простенькую дехканскую похлёбку. Местные жители глубоко веруют в эту святую, о которой известно множество изустных историй. Как правило, они передаются из поколение в поколение, от матери к дочке. Считается, что соблюдение этого ритуала оберегает сам дом и членов семьи от разного рода напастей и бед.
Ну, а теперь, собственно, перейдём к самому рецепту.


250 г муки
100 г воды
300 г баранины
150 г курдюка или нутряного сала
2 головки репчатого лука
специи (соль, перец) - по вкусу
700 - 800 мл воды


Положить в миску муку, влить менее полстакана подсоленной воды и, размешивая, растереть муку между ладонями до образования комочков теста величиной с маш или пшеничное зерно. Разложить натертое тесто на салфетку и присыпать немного мукой.
Растопить бараний жир и обжарить в нем мясо, предварительно нарезав его на маленькие кусочки (по 10 г). Ещё через 5 - 7 минут отправить мелко нашинкованный лук и жарить, пока не зарумянится. Затем, налить воды (примерно 2 - 3 пиалы), посолить, поперчить и кипятить на маленьком огне.
Через 7 - 8 минут всыпать подготовленные "горошинки" теста и варить до готовности. Остаётся только напомнить, что "ўмоч" является достаточно древней традиционной похлебкой.



МОШОВА /Мошоба/ (похлёбка из маша)


В самом начале 90-х годов прошлого века в нашем доме мне частенько доводилось видеть худощавого, но довольно жилистого и крепкого старика. Хотя, сказать по правде, до "старика" он маненько не дотягивал. Чем-то, он напоминал мне старика-Хоттабыча, из одноименного фильма нашего детства, но только без бороды: такой же добродушный, с острыми, проникающими в душу, выразительными глазами и кротким нравом.
Самое интересное заключается в том, что я так и не удосужился в своё время выяснить у родителей - кем нам приходился этот странный милый старикашка. Ни имени, ничего... Помнится только, что меня, почему-то, всегда, словно магнитом тянуло к нему: я искал любой предлог, чтобы только побыть рядом с ним, послушать его удивительно ладную речь, его глубокие и мудрые высказывания. Это был коренной бухарец, прекрасно владеющий не только персидской поэзией, литературной речью, изысканными манерами, но и - что немаловажно - умением держаться просто и скромно, но с достоинством. Не дутое высокомерие, не пренебрежительность, не показная ложная скромность, а именно: скромно и одновременно с достоинством. Так держится человек достаточно твердых убеждений и знающий себе цену. Звал я его просто, Амак (дядя).
Более всего, я ценил его высказывания - хлесткие, часто неприличные, короткие по форме, но ёмкие по содержанию, обобщающие конкретную ситуацию или явление и доводящие их суть до афоризма
Поражала меня его начитанность: он знал несметное количество народных баек, притч, афоризмов и стихов. Последние, кстати, часто были довольно фривольного содержания. Очень жалею, что почти ничего не запомнил. Зато, неплохо помню один из древних рецептов "Мошобы", с которым поделился этот добрый дядя. По его утверждению, данная похлёбка являлась самым надежным средством, позволяющим мужчине обрести уверенность перед тем, как лечь в постель со своей любимой, не боясь нисколько за своё "оружие" и будучи уверенным, что до утра не произойдёт ни одной "осечки". Ведь, в старые добрые времена, наши предки не знали ни о "виагре", ни о прочих искусственных стимуляторах, которые в лучшем случае, способны поднять... цену на эти "чудо-лекарства".Так что, прадеды наши верили в исключительную силу самой Природы.
Ну, а теперь, пора попробовать самим наладить эту чудо-похлёбку.


150 г курдюка (бараний жир)
50 г лука репчатого
100 г моркови
30 г томатной пасты
150 г маша
30 г муки
750 + 250 мл воды


Вначале, в латке или казане, на среднем огне, растапливаем курдюк, порезав его предварительно на маленькие (1х1х1см) кубики. До тех пор, пока шкварки не уменьшатся вдвое в объеме, вытопив из себя масло.
Затем, опускаем лук, нашинкованный мелко (можно полукольцами). После того, как лук подрумянится, настает черед моркови, которую мы также заранее нарезаем на очень мелкие кубики.
Минут через 7 - 8 добавляем томатную пасту, хорошенько перемешиваем и, через 1 - 2 минуты заливаем водой 750 мл). Как только вода закипит, забрасываем хорошенько промытый маш и варим до того момента, пока зерна маша не начнут потрескиваться (не менее получаса).
Тем временем, в отдельной посуде, в небольшом количестве воды (250 мл) разводим муку (1 дес. ложку), вливаем её тонкой струйкой в латку и начинаем часто-часто помешивать содержимое, чтобы оно не пригорело. Пламя конфорки, при этом, следует убавить. Можно посолить, поперчить.
Варим до готовности (минут 10 - 15). После чего выключаем плиту и даем немного похлёбке настояться.
При подаче, традиционно принято заправлять "узбекскую виагру" кефиром, простоквашей или сметаной, посыпать сверху мелко порубленной зеленью (кинза, укроп) и... после ужина можно смело предаваться любовным утехам, не переживая более ни за что.


МАСТОВА /Мостоба/ (суп-пюре из риса)


Почти во всех справочниках в числе обязательных ингредиентов при приготовлении этого супа, одними из первых. среди прочих ингридиентов числятся томат и помидоры. каково же было моё удивление, когда в одном из хваленых мест Узбекистана, довелось попробовать маставу, в которой начисто отсутствовали эти составные. А поразило потому, что вкус этого супа я до сих пор ощущаю, едва произносится название этого места. Данный пример лишний раз свидетельствует о том, что опытные мастера не нуждаются в рекомендациях. Правда, рецепта своего они мне так и до конца не раскрыли. И это совершенно понятно: традиции на Востоке чтутся свято, передаются из поколение в поколение только доверенным лицам и сохраняются втайне, поскольку конкурентоспособность здесь крайне высокая. Работа по принципу "и так сойдет" тут не пройдет. Любой мало-мальски уважающий себя повар с детства усвоил азбучную истину - авторитет завоевывается годами добросовестной работы, а растерять его можно в одну минуту. Профессия кормит человека и его семью, а потому, для того чтобы стать высококлассным специалистом и профессионалом своего дела нужно долго и упорно учиться, с малых лет впитывая как губка опыт старшего поколения с тем, чтобы в последующем передать его своим детям, внукам, правнукам.


баранина (лопатка) - 700 г
вода - 2,5 л
лук репчатый - 2 головки
морковь - 150 г
топленое масло - 100 г
картофель - 200 г
специи (соль, перец черный, перец красный, кориандр, паприка, базилик)
рис - 100 г


Что такое "Мастава", нетрудно понять, если обратиться к самому названию блюда: "мост" - "кефир", "простокваша", а "об" - означает "воду". В итоге выходит, что это - рисовый суп, заправленный простоквашей.
В нашем случае, мы поступим следующим образом. Для начала, необходимо разобрать мясо, отделив его от костей и пропустив через крупную сетку мясорубки (ещё лучше - мелко порубить мясо от руки). Я не рекомендую тщательно счищать мясо: пусть немного останется на косточке. Если кость большая, необходимо одним уверенным ударом перерубить её пополам, очистить от мелких костей, промыть и отправить в кастрюлю с водой вариться. Воды следует налить столько, чтобы она полностью покрыла кости. Увлекаться тут жидкостью не стоит.
Как только вода начнет закипать, необходимо снять пенку, убавить пламя конфорки и закинуть морковь (желательно целиком). Заправляем солью, несколькими горошками черного перца и оставляем томиться под плотно закрытой крышкой минут на 45 - 50.
По истечении указанного времени, забрасываем мелко порубленный на кубики картофель, увеличиваем немного пламя, и по закипанию вновь убавляем до прежнего.
Отдельно, в сковородке пассируем мелко порубленный лук с мясным фаршем на топленом масле.
Минут через 10 после картофеля, можно засыпать чуть менее одного стакана риса, предварительно хорошо промытого. Первые 2 - 3 минуты необходимо периодически помешивать рис. А ещё минут через 10 осторожно изымаем бараньи кости и морковь, а взамен посылаем в кастрюлю часть (примерно половину) пассированного фарша с лучком, приправляем кориандром, совсем чуточку острого красного перца, укропа, кинзы и вновь перемешиваем. Прикрываем крышку и ждем ещё минут 15 - 20, после чего, плиту можно выключить.
При раздаче, сбоку в косушку кладем немного оставшегося в сковородке фарша, заливаем кашицеобразным супом, посыпаем полоской сушеной паприки и рядом - полоской сушенного же базилика. Во многих случаях, принято приправлять этот суп кефиром или "каттыком" (см. рецепт "чакка"). .



ИНОПЛАНЕТЯНИН

Судьба свела меня с Володей всего в двух шагах от дома. Типичный магазин "24 часа", расположенный на улице Декабристов, ничем не отличающийся от своих многочисленных "собратьев", которые с заходом солнца обладают удивительным свойством - собирать вокруг себя уникальную публику, достойную пера настоящего репортера.
Энергичный, шустрый и вечно неугомонный Володя, отличавшийся довольно крепким телосложением и развитой мускулатурой, работал в магазине обычным грузчиком и, как всякий нормальный грузчик, не чужд был "прополоснуть горло". Особенно эта его страсть пробуждалась по ночам, когда начальство, забрав ближе к вечеру выручку и оставив своих подчиненных в покое, уезжало восвояси, домой.
Выглядел Володя моложаво, несмотря на то, что разменял уже четвертый десяток. Его энергии мог бы позавидовать любой из молодых людей: играючи раскидав товар и убрав в мгновение ока весь мусор, он томился в ожидании новых команд. А поскольку, таковых не было, то он периодически выскакивал на улицу, в поисках приключений и сбора необходимой информации. Поэтому нет ничего удивительного в том, что весь "бомонд", проживающий в радиусе километра вокруг магазина, был тщательно им изучен в самый кратчайший срок.
Несмотря на его открытую душу и широкую натуру, в нем явственно прослеживалась этакая деревенская мужицкая хитрость и расчетливость: он четко знал, с кем можно и стоит выпить, а кого можно и грубо отослать, выпроводив за шкирку. В узком кругу таких же своих товарищей он был, что называется, на хорошем счету и пользовался определенным авторитетом.
В один из вечеров, едва только машина шефа отъехала от магазина, к Володе нагрянул очередной гость. Держался он скромно и неуверенно. "Новичок" - зафиксировал я мысленно, поскольку прежде эту личность встречать мне не приходилось.
Володя быстро (на всякий случай) прильнул своим здоровым и крепким лбом к окну и, убедившись, что хозяин уехал окончательно и бесповоротно, сразу же преобразился, коротко станцевав вприсядку и радостно прищелкнув пальцами.
Не успел я подыскать для себя убедительную причину, по которой можно было бы вовремя смыться, как друзья обступили меня с двух сторон.
- Ну, что? За знакомство?! - радостно произнес Володя, кивнув на товарища и звучно хлопнув пробкой.
Сопротивляться было уже бесполезно и потому я, обреченно вздохнув, представился:
- Голиб.
- Как?! - не понял новоиспеченный товарищ.
Было заметно, что мое имя его явно сбило с толку. Не зная, как себя вести далее, он лишь беспомощно переводил взгляд с меня на своего товарища и обратно. "Водка" - понятно, "Володя" - понятно. А тут...
Я умоляюще взглянул на Володю.
- Г о л и б - повторил он следом, произнеся по буквам и, видя, что пришелец ещё глубже впал в ступор, мгновенно смекнул и, наклонившись почти к самому уху, тактично пояснил:
- Ну, - "инопланетянин". Понял?
Некое подобие улыбки отразилось на лице гостя. Наконец, схватив преподнесенный ему полный стакан, он в мгновение ока опрокинул содержимое вовнутрь. Жидкость приятно и тепло разошлась по всему телу, вернув ему, наконец, трезвый ум и ясный взгляд.
- А-а, - произнес он, наконец, торопливо отправив в рот шпротину и окончательно просияв - по-о-нял! Инопланетянин! Кхе... Надо же...
В ту же секунду мы переглянулись с Володей и облегченно выдохнули...
Tags: Кулинария от Галиба
Subscribe

promo golibus march 15, 2013 19:36 21
Buy for 20 tokens
Ecce Homo (Се, Человек!). худ. Антонио Чизери Сколько б я ни ленился и ни откладывал на "потом", изъясниться, все же, придется. Речь пойдет о стереотипах в сознании среднего обывателя, применительно к религии, Богу и о некоей "исключительности" отдельных народов.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments